The Thirty-Five (35) Statements of Heartfelt Advice By Drikung Dharmakirti

The Thirty-Five (35) Statements of Heartfelt Advice By Drikung Dharmakirti (1595-1659)

 

གང་སྔོན་ཚོགས་གཉིས་གོམས་པ་མཐར་ཕྱིན་ཞིང༌། །མཐའ་ཡས་འགྲོ་ལ་བརྩེ་བའི་ཁུར་
བསྣམས་ནས། །རྒྱལ་ཀུན་ཕྲིན་ལས་དབང་པོར་མངའ་གསོལ་བ། །རྡོ་རྗེ་འཆང་དབང་རྩ་
བའི་བླ་མར་འདུད།
You who have perfected the cultivation of the two
accumulations,
and is now carrying the burden of loving-kindness
for infinite beings,
and have been appointed as chief of the exaltedactivities
of all victors,
to you root-guru, powerful Vajradhara, I prostrate.

།ཐོག་མེད་དུས་ནས་ད་ལྟའི་བར་དག་ཏུ། །མི་ཤེས་འཁྲུལ་བའི་དབང་གིས་འཁོར་བར་
འཁྱམས། །ཉོན་མོངས་རླུང་གིས་དབང་མེད་བདས་པའི་མཐུས། །ཇི་བཞིན་དགེ་བའི་
ལམ་དང་ཁ་མ་རེག
From beginningless time until now
we have wandered in samsara due to the power of
deluded ignorance.
Driven about helplessly by the winds of afflictive
emotions,
not finding the authentic path of virtue.

༡ །ཇི་ལྟར་མཚོ་ཆེན་འཇིང་གི་རུས་སྦལ་གྱིས། །གཉའ་ཤིང་བུ་གར་མགྲིན་ཆུད་ཇི་བཞིན་
དུ། །བསོད་ནམས་སྟོབས་ཀྱིས་ད་ལྟ་དལ་འབྱོར་ལུས། །མཚན་ལྡན་རྙེད་ཚེ་ཆུད་མི་ཟོས་
པ་ཡི། །སྙིང་པོ་ལེན་པ་ཁོ་བོའི་སྙིང་གཏམ་ཡིན།
1. Just as a turtle in the middle of an ocean
getting its neck right through the hole of a yoke
by the power of merit we have now gained a body
with leisures and endowments.
Do not squander it away but take hold of its
essence.
To take advantage of this is my heartfelt advice.

༢ །མི་ལུས་ཐོབ་ཀྱང་རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་དང༌། །མཇལ་བར་དཀའ་ཞིང་སངས་རྒྱས་ཞེས་
བྱ་བའི། །སྒྲ་ཡང་འཇིག་རྟེན་ཁམས་འདིར་ཐོས་དཀའ་ན། །དེས་གསུངས་དམ་ཆོས་སྤྱོད་
པ་དབང་ཡོད་ཚེ། །འབད་པས་བསྒྲུབ་པ་ཁོ་བོའི་སྙིང་གཏམ་ཡིན།
2. Since even after obtaining a human body,
meeting with the the victor’s doctrine is difficult
and even hearing the sound “buddha” in this
world is difficult,
while having this opportunity to train in the
sublime Dharma he taught,
to practice diligently is my heartfelt advice.

༣ །རྙེད་དཀའ་མཚན་ལྡན་བླ་མ་དང་མཇལ་ཚེ། །མཉེས་པ་གསུམ་གྱིས་རབ་ཏུ་གུས་
བསྟེན་ནས། །དེས་གསུངས་མན་ངག་བདུད་རྩིའི་རོ་མཆོག་རྣམས། །གཅེས་པར་འཛིན་
པ་ཁོ་བོའི་སྙིང་གཏམ་ཡིན།
3. When you have met a qualified guru who is
difficult to meet,
respectfully serve the guru by means of the three
modes of pleasing.
As the taste of the elixir of the guru’s pithinstructions
is sublime,
to cherish this is my heartfelt advice.

༤ །ཡོན་ཏན་ཀུན་གྱི་རྩ་བ་བསླབ་པའི་གཞི། །མཆོག་གསུམ་སྐྱབས་ཀྱི་གཙོ་བོར་ཁས་
བླངས་ནས། །དེ་ཡི་བསླབ་བྱ་ཕྲ་རགས་མ་ལུས་པ། །སྲོག་ལྟར་འཛིན་པ་ཁོ་བོའི་སྙིང་
གཏམ་ཡིན།
4. The root of all good qualities and foundation of
all trainings
is to accept the Three Jewels as supreme refuge.
All their instructions, both coarse and subtle
without exception—
to hold them as dear as your own life is my
heartfelt advice.

༥ །ཆོས་ཀུན་རྩ་བ་བྱམས་དང་སྙིང་རྗེ་དང༌། །བདག་ལས་གཞན་གཅེས་སྨོན་འཇུག་
སྡོམ་པའི་ཚོགས། །ཇི་ལྟར་མིག་དང་སྙིང་ལྟར་རབ་གཅེས་པར། །བརྟན་པོར་འཆང་བ་ཁོ་
བོའི་སྙིང་གཏམ་ཡིན།
5. The root of all Dharmas is loving-kindness and
compassion.
Cherishing others over myself, the collection of
aspiration and action vows—
to treasure these as precious as your own eyes and
heart and
to uphold them firmly is my heartfelt advice.

༦ །བྱང་ཆུབ་ཐོབ་བྱེད་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་ལམ། །སྨིན་གྲོལ་ལམ་གྱི་སྙིང་པོ་གང་གསུངས་
པ། །དུས་ཀུན་སྡོམ་གསུམ་གནས་འགྱུར་ཡར་ལྡན་དུ། །རབ་ཏུ་འབད་པ་ཁོ་བོའི་སྙིང་
གཏམ་ཡིན།
6. The vajrayāna path leads to the attainment of
Awakening
with what has been transmitted as the essence of
the paths of ripening and liberation.
The three vows are always transmuting upwards.
To strongly exert yourself in them is my heartfelt
advice.

༧ །དངོས་གྲུབ་རྩ་བ་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་ལ། །དམ་ཚིག་གཅེས་པར་བསྲུང་བའི་གུས་འདུད་

དང༌། །རྩ་ལྟུང་ཡན་ལག་བཅས་པ་གང་གསུངས་པ། །ཉམས་ལེན་རྩ་བ་ཁོ་བོའི་སྙིང་
གཏམ་ཡིན།
7. The root of siddhis is the vajra-master.
Respectfully protect the precious samaya—
the main downfalls and the branches that have
been taught.
To take into experience this root is my heartfelt
advice.

༨ །ཡོན་ཏན་ཀུན་གཞི་བག་ཡོད་ཡིན་པའི་ཕྱིར། །རྣམ་གཡེང་སྤངས་ནས་དབེན་པའི་ས་
ཕྱོགས་སུ། །རི་དྭགས་སྨས་མ་ཇི་བཞིན་སྦས་པའི་ཚུལ། །གཅིག་པུར་གནས་པ་ཁོ་བོའི་
སྙིང་གཏམ་ཡིན།
8. Since the source of all good qualities is
heedfulness,
abandon distractions and remain in a secluded
place,
hidden away like a wounded deer.
To dwell alone is my heartfelt advice.

༩ །དེ་ཡང་བག་མེད་སྤྱད་ན་རི་དྭགས་ཚོགས། །དབེན་པར་གནས་ཀྱང་དགོས་པ་མེད་པ་
ལྟར། །བརྩོན་འགྲུས་ལོང་མེད་དྲག་པོས་དྲན་བསྐུལ་གྱིས། །རྣམ་གཡེང་སྤོང་བ་ཁོ་བོའི་
སྙིང་གཏམ་ཡིན།
9. Furthermore, indulging in heedlessly is like
packs of wild deer
living in isolated places but wasting away their
lives.
With urgency and diligence, exhort yourself
forcefully.
To abandon distractions is my heartfelt advice.

༡༠ །གང་དུ་གནས་ཤིང་སུ་དང་འགྲོགས་ན་ཡང༌། །ཁྱད་དུ་མི་གསོད་བྲེ་མོའི་གཏམ་མི་
སྨྲ། །གཞན་སེམས་སྣ་ཁྲིད་བྱས་ཀྱང་དགོས་པ་མེད། །དྲང་པོར་གནས་པ་ཁོ་བོའི་སྙིང་
གཏམ་ཡིན།
10. Wherever you reside and with whomever you
associate,
there is never a need to disparage others or
engage in idle chatter,
or attempt to manipulate others.
To live with integrity is my heartfelt advice.

༡༡ །གཞན་ལུགས་གྲུབ་མཐའི་མཐའ་ལ་སྤོང་ལེན་དང༌། །དགག་སྒྲུབ་དེ་རྗེས་འབྲང་བ་
ཀུན་སྤངས་ནས། །བཏང་སྙོམས་བཞག་སྟེ་རང་ལ་བླ་མ་ཡིས། །གང་གསུངས་ཉམས་
བླངས་ཁོ་བོའི་སྙིང་གཏམ་ཡིན།
11. Abandon all involvement in rejecting and
accepting
and establishing and refuting the limits of others’
tenets.
Maintain instead, equanimity towards them.
To practice whatever has been taught to you is my
heartfelt advice.

༡༢ །རང་གི་ཉམས་མྱོང་ནང་ནས་མ་སྐྱེས་ཤིང༌། །ལྟ་བའི་ཕུ་ཐག་བསྒོམས་པས་མ་བཅད་
ན། །ཐལ་ཕྱིར་དཔེ་ལྟས་ལམ་གྱིས་དེར་མི་མཐོང༌། །རྟག་ཏུ་སྒོམ་པ་ཁོ་བོའི་སྙིང་གཏམ་
ཡིན།
12. If meditative-experience does not arise from
within, and
you have not determined the full extent of the
view through meditation,
the path of syllogisms and book-learning will not
enable you to see reality.
To meditate continuously is my heartfelt advice.

༡༣ །གཅིག་ཤེས་ཀུན་གྲོལ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེ་མེད་ན། །བཀའ་བཅུ་རབ་འབྱམས་མིང་གིས་ཡིད་
ཚིམས་ཏེ། །འཆི་ཚེ་སྦྲུལ་གྱི་པགས་པ་དོར་བ་ལྟར། །ཐ་མལ་འགྱོད་པའི་ངང་དུ་འགྲོ་
དགོས་པས། །གནས་ལུགས་སྒོམ་པ་ཁོ་བོའི་སྙིང་གཏམ་ཡིན།
13. If you don’t have mahāmudrā where “knowing
one liberates all,”
but are satisfied with titles such as “master of ten
texts” and “polymath,”
at the time of death, like a snake casting off its
skin

you will depart overwhelmed by base regret.
To meditate on the natural state is my heartfelt
advice.

༡༤ །ཆེན་པོ་བཙུན་པོ་ཕྱུག་པོ་དཔའ་བོ་སོགས། །དྲེགས་ལྡན་ཀུན་ཀྱང་མཐར་ཐུག་བར་དོ་
འགྲིམས། །ཆེ་དྲེགས་དེ་ཀོས་ངན་ལང་མི་གྲོལ་བས། །དམ་ཆོས་སྤྱོད་པ་ཁོ་བོའི་སྙིང་
གཏམ་ཡིན།
14. Powerful people, clerics, the wealthy, and
warriors,
even these haughty ones will eventually wander
in the bardo
where they won’t be able to free themselves from
bad-habits.
To engage in the sacred Dharma is my heartfelt
advice.

༡༥ །བག་མེད་ཆང་དང་འདོད་ལོག་ལ་སོགས་པ། །དམ་པས་ཁྲེལ་ཞིང་ཚུལ་ཁྲིམས་
འཆལ་བའི་རྒྱུ། །རྟག་ཏུ་བག་དང་ལྡན་པའི་སྲུང་སེམས་ཀྱི། །ངོ་ཚ་སྐྱེས་པ་ཁོ་བོའི་སྙིང་
གཏམ་ཡིན།
15. The heedlessness of alcohol, sexual
misconduct and so forth
are a source of shame to the sublime ones and
cause of faulty ethics.
With a guarded mind, always be cautious.
To develop a moral conscience is my heartfelt
advice.

༡༦ །མཆོངས་རྒྱུག་ལུས་ཀྱི་རོལ་རྩེད་ཇི་སྙེད་པའང༌། །ཁམས་ལུས་གནོད་ཅིང་གཞན་
ཁྲེལ་སྨྲ་བའི་རྒྱུ། །རྟག་ཏུ་གཅོམ་བསྐྱུང་དུལ་བར་གནས་ལ་བསླབ། །ལུས་ཀྱི་བག་ཡོད་
ཁོ་བོའི་སྙིང་གཏམ་ཡིན།
16. The varieties of physical amusements such as
jumping around and running
will only injure your body and cause censure from
others.
Constantly curtail haughtiness and abide in
disciplined conduct.
To be heedful of your body is my heartfelt advice.

༡༧ །ངག་གི་ལོང་གཏམ་ཤགས་དང་ཀུ་རེ་སོགས། །འཆལ་པོ་འཚོགས་པའི་དབུས་སུ་
ཉམས་དགའ་བ། །ཤེས་ལྡན་ཁྲེལ་ཞིང་ཉེས་པ་ཀུན་གྱི་གཞི། །ངག་ཚིག་དུལ་བ་ཁོ་བོའི་
སྙིང་གཏམ་ཡིན།
17. Enjoying idle chatter, jesting, teasing and so
forth
among gatherings of loudmouth gossipers
is the basis of all wrongdoings and considered
shameful by wise ones.
To discipline your speech is my heartfelt advice.

༡༨ །ལུས་ངག་དུལ་ཡང་རང་སེམས་མ་དུལ་ན། །ཇི་ལྟར་སྦྲུལ་དང་བྱི་ལའི་རྣམ་ཐར་
བཞིན། །ཁ་འཇམ་གཏིང་རྩུབ་ཉོན་མོངས་ཁོང་དུ་གསོག། རང་སེམས་འདུལ་བ་ཁོ་བོའི་
སྙིང་གཏམ་ཡིན།
18. If your body and speech are tamed but your
mind is not,
it is like the “sacred biographies” of snakes or cats
gentle on the surface but harsh inside, with
afflictive emotions increasing inside.
To tame your mind is my heartfelt advice.

༡༩ །སེམས་ཉིད་ཆུ་དྭངས་རྣམ་རྟོག་རྙོག་མས་ལྷད། །དྲན་ཤེས་འགྱུ་བའི་རླུང་གིས་དེ་
དཀྲུགས་པས། །སྦར་ལག་མ་བྱེད་དུག་ནད་དུག་གིས་ཟིན། །འཛིན་མེད་བསླབ་པ་ཁོ་བོའི་
སྙིང་གཏམ་ཡིན།
19. The nature of mind is like clear water but
becomes unclear when sullied with
conceptualities.
Heedfulness and introspection are only winds that
create more turbidity.
Do not fight the conceptualities, for it is like
taking poison as antidote to poison.
To train in non-grasping is my heartfelt advice.

༢༠ །སེམས་དང་སེམས་བྱུང་སྤོས་དང་དུ་བ་བཞིན། །གཅིག་ལས་གཅིག་བྱུང་དེ་མེད་དེ་
མི་འབྱུང༌། །དེ་ཕྱིར་རང་རང་ངོ་བོས་སྟོང་པ་ལ། །གཉེན་པོ་མི་དགོས་ཁོ་བོའི་སྙིང་གཏམ་
ཡིན།
20. Minds and mental-factors are like incense and
smoke:
they are mutually dependent, without one the
other does not occur.
Because of that, each is empty of own-essence.
To not need antidotes is my heartfelt advice.

༢༡ །རང་སེམས་གདོད་ནས་སྤྲོས་དང་བྲལ་བ་ལ། །སྤྲོས་བཅས་དྲན་རྩིས་རྩབ་ཙུབ་མང་
མི་དགོས། །བློ་འདས་གང་ཤར་འཛིན་མེད་ཡེངས་མེད་ངང༌། །ཤར་གྲོལ་དུས་མཉམ་ཁོ་
བོའི་སྙིང་གཏམ་ཡིན།
21. From beginningless time the nature of your
mind is free from elaborations.
There is no need for many crude, fabricated
heedfulness.
Being beyond the intellect, whatever arises, don’t
fixate but be in the state of non-distraction
instead.
To liberate as they arise is my heartfelt advice.

༢༢ །ཚོགས་དྲུག་སྣང་བ་སོ་སོར་མི་དགག་ཅིང༌། །དེར་འཛིན་མེད་པར་དེ་རྗེས་མི་འབྲང་
བར། །གང་ལྟར་སྣང་བ་དེ་ཉིད་སེམས་ཀྱི་གཤིས། །བབས་སུ་གྲོལ་བ་ཁོ་བོའི་སྙིང་གཏམ་
ཡིན།
22. The diversity of appearances of the six
consciousnesses is unceasing.
Do not grasp after them, do not follow them.
Whatever appears is itself the fundamental nature
of mind itself.
To release into this abiding nature is my heartfelt
advice.

༢༣ །བསྒོམ་དུ་མེད་སྙམ་པ་ཡང་རྣམ་རྟོག་ལ། །བསྒོམ་དུ་ཡོད་སེམས་པ་ཡང་རྣམ་རྟོག་
ཡིན། །དེ་ཕྱིར་སྒོམ་དང་མི་སྒོམ་མི་སེམས་པར། །ལྷུག་པར་འཇོག་པ་ཁོ་བོའི་སྙིང་གཏམ་
ཡིན།
23. Thinking this is non-meditation is a thought.
Thinking this is meditation is yet another
thought.
Therefore, do not think of either meditation or
non-meditation.
To settle the mind at ease is my heartfelt advice.

༢༤ །འདི་ཡིན་འདི་མིན་རྩིས་གདབ་མེད་པ་ལ། །རྟོག་པ་གང་ཤར་ཁ་ཡན་མི་གཏོང་
ཞིང༌། །དེ་ལ་བཅོས་སླད་དགག་སྒྲུབ་མི་བྱེད་པར༑ ༑སོ་མར་སྐྱོང་བ་ཁོ་བོའི་སྙིང་གཏམ་
ཡིན།
24. Without judging whether it is or is not,
when thoughts arise, do not follow them with
another but let them go.
Do not modify, negate or establish.
To maintain freshness is my heartfelt advice.

༢༥ །གཉིས་འཛིན་རེ་དོགས་སྤང་བླང་མི་བྱེད་པར། །ལུས་ངག་བྱ་བ་སྤྲོས་བྲལ་ངང་ནས་
སྤྱོད། །བཅོས་མའི་འགྱུ་བ་དྲན་རྟོག་དབྱིངས་སུ་ཐིམ༑ ༑རང་ཐང་འཇོག་པ་ཁོ་བོའི་སྙིང་
གཏམ་ཡིན།
25. Without dualistic hope and fear and accepting
and rejecting,
engage in physical and verbal actions within the
state free from elaborations
and allow contrived thoughts to dissolve into
space.
To settle in the natural state is my heartfelt
advice.

༢༦ །རང་སེམས་ངོ་བོ་བརྟན་པ་མ་ཐོབ་པར། །བཅོས་མའི་སྒོམ་པ་རྣལ་འབྱོར་བཅུ་
གཉིས་སོགས། །གང་ལྟར་བཏགས་ཀྱང་དོན་ལ་གོལ་བའི་ཕྱིར། །གཉུག་མ་སྐྱོང་བ་ཁོ་
བོའི་སྙིང་གཏམ་ཡིན།
26. Until you have gained stability in your own
nature of mind,
contrived meditations such as the twelve yogas
and others,
however labeled, are in fact the causes of going
astray.
To sustain the original state is my heartfelt
advice.

༢༧ །སེམས་ཉིད་དུལ་ན་ང་ཡིར་འཛིན་རྩ་བྲལ། །འགའ་ཞིག་སེམས་ཉིད་རྟོགས་པར་
ཁས་བླངས་ནས། །གྲུབ་ཆེན་ལ་སོགས་སྙིང་ལ་སྦར་སྙིང་འཐམ། །དེ་ལ་ཞེན་ལོག་ཁོ་
བོའི་སྙིང་གཏམ་ཡིན།
27. When mind itself is tamed, the root of fixating
on self is freed and
some claim that they have realized the nature of
mind,
grasping on to the belief that they are
mahāsiddhas.
To be repulsed by that is my heartfelt advice.

༢༨ །རང་སེམས་རྟོགས་ན་སློབ་མ་ངང་གིས་འདུ། །གྲོང་ཡུལ་གསེབ་དུ་གཞོག་སློང་བྱ་
མི་དགོས། །སེམས་ཅན་ཐབས་ཀྱིས་བསླུ་བ་དགོས་པ་ཆུང༌། །འཁོར་ཚོགས་མི་བསྡུ་ཁོ་
བོའི་སྙིང་གཏམ་ཡིན།
28. When you realize your mind, students will
gather spontaneously.
There is no point wandering through country and

towns insinuating needs,
and little purpose in deceiving beings with
trickery.
To not gather a retinue is my heartfelt advice.

༢༩ །ནོར་རྫས་བྱ་བ་གཏོང་བར་ཁས་བླངས་ནས། །གཞན་ལས་བསླང་བའི་ནོར་གྱིས་
འཁོར་འབངས་སྡུད། །ལེགས་བཤད་ཐབ་ཀ་འདུ་ལོང་དག་ལ་རེ། །དེ་འདྲ་སྤོང་བ་ཁོ་བོའི་
སྙིང་གཏམ་ཡིན།
29. Having promised to abandon material
concerns
but continuing to gather disciples and a retinue
with wealth obtained from others,
engaging in eloquent conversations around the
hearth and longing after celebrations—
To abandon these sorts of things is my heartfelt
advice.

༣༠ །སྦྱིན་པ་སྦྱིན་པོས་གཏོང་ཞིང་ལེན་པོས་ལེན། །འདོད་ཆུང་མེད་པའི་བསོད་སྙོམས་
བྱེད་དོ་ལོ། །གཞན་ནོར་ཐབས་ཀྱིས་འཕྲོག་ཅིང་གཞོག་སློང་བྱེད། །ཡི་མུག་དེ་སྤོང་ཁོ་བོའི་
སྙིང་གཏམ་ཡིན།
30. As for the giving and receiving of gifts,
to receive alms without a sense of proportion
or to plunder and pretend to be in need—
to abandon such disheartening actions is my

heartfelt advice.

༣༡ །རང་ཉམས་སྤང་རྟོགས་ཡོན་ཏན་ཅི་ཤར་ཡང༌། །འཆོར་ཆས་གཞན་ངོམ་མི་བྱེད་ཁོང་
དུ་སྦེད། །གཞན་པའི་ཡོན་ཏན་བདག་ལས་དམའ་རྣམས་ལའང༌། །ཡི་རང་སྒོམ་པ་ཁོ་
བོའི་སྙིང་གཏམ་ཡིན།
31. Regardless of whatever qualities of
abandonment and realizations that may have
arisen in your experience,
do not brag about them to others but conceal
them deep within instead.
Even in those whose virtues are less than yours,
to cultivate rejoicing in them is my heartfelt
advice.

༣༢ །འགྲོ་ལ་བརྩེ་སེམས་ངང་གིས་མི་འདོར་ཞིང༌། །རང་བསྟོད་སྤངས་ཤིང་གཞན་སྐྱོན་
འཚང་མི་འབྲུ༑ ༑གང་ཡང་འཛིན་མེད་བློ་བྲལ་ཕྱམ་ཡངས་སུ། །བཏང་སྙོམས་བྱེད་པ་ཁོ་
བོའི་སྙིང་གཏམ་ཡིན།
32. Do not allow the love for all beings to fade
away.
Abandon self-praise and do not expose the faults
of others.
To maintain an equanimity that does not grasp at
anything,

but that transcends the intellect and is completely
spacious is my heartfelt advice.

༣༣ །རང་ལ་མཁོ་བའི་ཡོ་བྱད་ཇི་སྙེད་ལའང༌། །ཚེ་འདིར་གཡར་པོ་ཙམ་ལས་ཞེན་
ཆགས་བྲལ། །འཁོར་འབངས་གྲོགས་དང་ནོར་རྫས་རང་ལུས་བཅས། །མི་རྟག་དགོས་
མེད་ཁོ་བོའི་སྙིང་གཏམ་ཡིན།
33. Without fixated attachment towards all those
things essential to your livelihood,
consider them as merely only on loan for this life.
To see subjects, wealth, retinue and even your
own body
as impermanent and basically pointless, is my
heartfelt advice.

༣༤ །རང་བྱས་ལས་ལ་རང་བསམ་བཏང་ནས་ཀྱང༌༑ ༑སྡིག་པས་གང་གོས་འཕྲལ་དུ་
བཤགས་ཤིང་སྡོམས། །དགེ་བ་གང་བྱས་བསྔོ་བས་རྒྱས་འདེབས་པ། །ཉིན་མཚན་ཀུན་
བྱེད་ཁོ་བོའི་སྙིང་གཏམ་ཡིན།
34. Quickly confess and restrain whatever stains
you have accrued due to heedlessness.
And whatever virtue you have performed
should be widely spread through dedication.
To diligently do this day and night is my heartfelt
advice.

༣༥ །མདོར་ན་ཚེ་འདིར་བྱ་བ་གང་བྱེད་རྣམས། །ངོ་ལྐོག་གཞན་མགོ་སྐོར་ལ་མི་སེམས་
ཤིང༌། །དཀོན་མཆོག་རྣམ་གསུམ་ཐུགས་ཀྱིས་མ་ཁྲེལ་བར། །ལག་ལེན་ཡོངས་
བསྡམས་ཁོ་བོའི་སྙིང་གཏམ་ཡིན།
35. In summary, whatever you do in this life,
do not intentionally deceive or be hypocritical
toward others.
Do not make the Three Jewels be displeased with
you or ashamed of you.
To engage in completely restraining yourself is
my heartfelt advice.

།དེ་ལྟར་སྙིང་གཏམ་སུམ་ཅུ་རྩ་ལྔ་འདི། །གཞན་སྐྱོན་བརྗོད་པའི་ཁྱད་གསོད་མ་ཡིན་ཞིང༌།
།གཟུར་གནས་སྤོང་པའི་གཡོ་དང་སྒྱུ་མིན་མོད། །མངའ་རིས་ཆོས་མཛད་མ་ཡི་གསུང་གི་
ངོར།
These then are my thirty-five pieces of heartfelt
advice.
They are neither meant for exposing the faults of
others nor for looking down on them.
They do lack all types of deception and ways of
fooling people.
I have written this down in response to Ngari
Chungzé Ma’s requests.

།རང་གི་ཉམས་ལེན་ཞེ་འདོད་ཕུགས་བཅུག་པ། །ཁ་ཞེ་མེད་པར་བྲིས་འདི་འབྲི་གུང་
པ། །ཆོས་ཀྱི་གྲགས་པས་མགྱོགས་བྲིས་དགེ་ལེགས་འཕེལ།
This text, which I, Drikungpa Chökyi Drakpa
hastily composed without hypocrisy,
is based on my personal practice that I value and
hold dear.
May it further virtue and goodness!

།ཐར་འདོད་ཡོད་ན་ལམ་འདིར་བསྟེན་པར་རིགས༑ ༑དམྱལ་བའི་ཚོགས་དཔོན་མཛད་ལ་
སྨོན་པ་རྣམས། །སྙིང་གཏམ་འདི་ཀུན་རྨ་དང་དུག་ལྟ་བུ། །འགྱུར་གྱི་དགོངས་མཛོད་ཤེས་
ལྡན་ཡོད་ན་ཀོ།།
Those who desire liberation, Dharmapractitioners
who sincerely practice and better
themselves, should rely on these teachings.
But if your aspire to become chief of the assembly
in the hell-realms,
then these pieces of heartfelt advice will turn into
wounds and poisons.
།།མངྒ་ལཾ།།
Mangalaṃ